Logo
Nazi Conspiracy and Aggression Volume IV
Document No. 1514-PS

Previous Document Volume IV Menu Next Document

TRANSLATION OF DOCUMENT 1514-PS
Command of Mil. District VI
Dept. of Prisoners of War V Az. K 3 Nr. 1417/44 secret.
Soest, Westphalia, 27 July 1944
Phone: 1455/140.
SECRET
Reference:
1. OKW Az. 2f 24. 19b Chief of PW/general (Id) Nr. 1998/44 secret of 16.7.44
2. OKW Az. 2f 24. 19b AWA/PW general I (WIb) Nr. 2339/42 secret of 27.8.42
3. Mil. District VI, dept PW's Az. K 8/a Nr. 751/42 secret of 4.9.42
4. Mil. District VI, dept PW's V Az. K 18/VI Nr. 1948/44 of 11.7.44
5. OKW Az 2f 24. 11 Chief of PW/general (VIa) Nr. 979/43 secret of 19.4.43-reported by decree Mil. District VI, dept PW's Nr. 1015/43 secret.
6. Mil. District VI, dept PW's Az. K 8 R Nr. 314/42 secret of 7.4.42
7. Mil. District VI, dept PW's V, Az. K 11 Nr. 1125/44 secret of 11.7.44
Subject: Delivery of prisoners of war to the secret state police.

Enclosed is the decree I referred to.

The following, summarizing ruling is issued with respect to the delivery to the secret state police:

1. a. According to the decrees 2 and 3, the commander of the camp has to deliver Soviet prisoners of war in case of punishable offenses to the secret state police and to dismiss them from imprisonment of war, if he does not believe that his disciplinary functions suffice to prescribe punishment for violations committed. Report of the facts is not necessary.

b. Recaptured Soviet prisoners of war have to be delivered first to the nearest police office in order to ascertain whether punishable offenses have been committed during the escape. The dismissal from imprisonment of war takes place upon suggestion of the police office, Section A 6 of the decree referred to in No. 4 regarding the contraction of all regulations on the Arbeitseinsatz prisoners of war who have been recaptured and refuse to work.

c. Recaptured Soviet officers who are prisoners of war, have to be delivered to the Gestapo and to be dismissed from imprisonment of war. (Section C 1 of the decree referred to under 4 and under 5).

d. Soviet officer prisoners of war, who refuse to work and those who distinguish themselves as agitators and have an unfavorable influence upon the willingness to work of the other prisoners of war have to be delivered by the responsible Stalag to the nearest state police office and to be dismissed from imprisonment of war. (Section C 1 of the decree referred to under 4 and 5).

e. Soviet enlisted prisoners of war, refusing to work who are ringleaders and those who distinguish themselves as agitators and therefore have an unfavorable influence upon the willingness to work of the other prisoners of war, have to be delivered to the nearest state police office and to be dismissed from imprisonment of war. (Section C 2 of the decree, referred to in 4).

f. Soviet prisoners of war (enlisted men and officers), who with respect to their political attitude have been sifted out by the special purpose command [Einsatzkommando] of the security police and the security service, have to be delivered upon request by the camp commander to the special purpose command and to be dismissed from imprisonment of war. (Decree referred to in 6).

g. Polish prisoners of war have to be delivered if acts of sabotage are proven, to the nearest state police office and to be dismissed from imprisonment of war. The decision rests with the camp commander. Report of the deed is not necessary. (Decree referred to under 7).

2. A report on the delivery and dismissal from imprisonment of war in the cases mentioned under #1 of this decree, to the Mil. District Command VI, dept of prisoners of war, is not necessary.

3. Prisoners of war from all nations have to be delivered to the secret state police and to be dismissed from imprisonment of war, if a special order of the OKW or of the Mil. District Command VI, department for Prisoners of War, is issued.

4. Prisoners of war under suspicion of participating in illegal organizations and resistance movements have to be left upon request to the Gestapo for the purpose of interrogation. They remain prisoners of war and have to be treated as such. The delivery to the Gestapo and their dismissal from imprisonment of war has to take place only by order of the OKW or of the Mil. District Command VI, dept of prisoners of war.

In case of French and Belgian prisoners of war and interned Italian military personnel, approval of Mil. District command VI, dept of prisoners of war, has to be obtained-if necessary by phone-before delivery to the Gestapo for the purposes of interrogation.

By order of the Mil. District Commander
The commander of prisoners of war
The deputy
[signed] FLEMM
1 enclosure.
Distribution:
Oflag VI/A, B, C, D.6,
Stalag VI/A, C, D, F, G, J.326 (VI/K)
Construction work battalion of PW (BAB) 6, 7, 12, 17, 18, 26, 35, 39, 45, 46, 106.
PW Roof repair battalion VI, XVI
PW Glass installation Battalion VI, XVI
District commander rear area of PW/Z.V. Staff/Counter intelligence officer
file 5
Source:
Nazi Conspiracy and Aggression Volume IV
Office of the United States Chief Counsel for Prosecution of Axis Criminality
Washington, DC : United States Government Printing Office, 1946

Previous Document Volume IV Menu Next Document

127 Wall Street, New Haven, CT 06511.